Central Authority(ies):
Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto
(Ministry of Foreign Affairs and Worship)
Contact details: |
|
Address: | International Legal Assistance Department Office of the Legal Advisor Ministry of Foreign Affairs and Worship Esmeralda 1212, 4th floor, Of. 402 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Argentina |
Telephone: | +54 (11) 4819-7000 intern 7385 |
Fax: | +54 (11) 4819 7353 |
E-mail: | dajin@mrecic.gov.ar; cooperacion-civil@mrecic.gov.ar |
General website: | https://www.cancilleria.gob.ar/es/asistencia-juridica-internacional/civil-y-comercial |
Contact person: | Aldana Rohr Director of the International Legal Assistance Department |
Languages spoken by staff: | Spanish, English, Portuguese |
Practical Information |
|
Blocking statutes: | No blocking statute in force. |
Chapter I |
|
Transmission of Letters of Requests: | Letters of Request are first sent to the Central Authority or to another authority of the requesting State before being sent to the Central Authority of the requested State. |
Authority responsible for informing of the time and place of the execution of Letter of Request (Art. 7): | Judicial authority competent to execute the request. |
Presence of judicial personnel at the execution of the Letter of Request (Art. 8): | No declaration of applicability. |
Privileges and duties existing under the law of States other than the State of origin and the State of execution (Art. 11): | No declaration of applicability. |
Translation requirements (Arts 4(2) and 33): | Accepts Letters of Requests written in or translated into Spanish. |
Costs relating to execution of the Letters of Request (Arts 14(2)(3) and 26): | Argentina seeks reimbursement of costs under Art. 14(2). There are no constitutional limitations with regard to the reimbursement of fees and costs, in connection with the execution of Letters of Request, for the service of process necessary to compel the appearance of a person to give evidence, the costs of attendance of such persons, and the costs of any transcript of the evidence (Art. 26). |
Time for execution: | No information available. |
Art 23 pre-trial discovery of documents: | Letter of Request will not be executed (full exclusion). |
Information about domestic rules on the taking of evidence: | Argentine Code of Civil and Commercial Procedure // Código Procesal Civil y Comercial de la Nación Articles 369-374. |
Witness examination under Chapter I |
|
Should Letters of Request include specific questions to be used during witness examination or only a list of matters to be addressed? | Argentine law requires the Letter of Request to include specific questions that will be used during witness examination. |
Is it a public or private hearing? | Private hearing |
Do the judicial authorities "blue-pencil" Letters of Requests (i.e. rephrase, restructure and / or strike out objectionable questions or offensive wording so that a Letter of Request may be executed under the laws of the requested State)? | No, the Request will simply be rejected. |
Is the witness provided in advance with a copy of the questions / matters to be addressed as contained in the Letter of Request? | No. |
Are documents produced by the witness authenticated by the court? | Yes. |
Is an oath generally administered to the witness? | Yes. |
Can the witness be made subject to further examination and recall? | Yes, but a second Request is necessary. |
Are there sanctions for non-appearance of witness? | The police power will take the witness to the hearing and he/she would be ordered to pay a pecuniary penalty up to $ 1.000 pesos. |
Must interpreters who assist with the witness examination be court-certified? | Yes. |
How is the testimony transcribed? | The court makes a record of the witnesses' testimony. |
Chapter II |
|
Article 15 | Not applicable. |
Article 16 | |
Article 17 | |
Article 18 | |
Taking of evidence by video-links |
|
Chapter I |
|
Are there legal obstacles to the use of video links? | It depends on the judge's appreciation. |
Technology used: | No information available. |
Level of interpretation required: | No information available. |
Simultaneous or in sequence interpretation: | No information available. |
Interpretation required in which jurisdiction? | No information available. |
Who pays for the interpretation? | No information available. |
How would a request for evidence be handled if witness not willing? | No information available. |
Chapter II |
|
Are there legal obstacles to the use of video links? | Not applicable. |
Technology used: | Not applicable. |
Level of interpretation required: | Not applicable. |
Simultaneous or in sequence interpretation: | Not applicable. |
Interpretation required in which jurisdiction? | Not applicable. |
Who pays for the interpretation? | Not applicable. |
Bilateral or multilateral agreements | Bilateral conventions on judicial co-operation: Brazil (1991) (Ley 24.108), France (1991) (Ley 24.107), Italy (1987) (Ley 23.720), the Russian Federation (2000) (Ley 25.595), Uruguay (1980) (Ley 22.410).
Multilateral or regional conventions on judicial co-operation:
|
Useful links: | https://www.cancilleria.gob.ar/es/asistencia-juridica-internacional/civil-y-comercial |
This page was last updated on: