Saint Kitts and Nevis

Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction

Accession accepted by / Entry into force between Saint Kitts and Nevis and Date of acceptance Entry into force
Argentina 27-IX-1996 1-XII-1996
Australia 18-VIII-1995 1-XI-1995
Bahamas 29-X-2004 1-I-2005
Belgium 23-IV-2007 1-VII-2007
Canada 29-V-1995 1-VIII-1995
Chile 27-II-1996 1-V-1996
Croatia 24-XI-2004 1-II-2005
Czech Republic 18-V-1998 1-VIII-1998
Finland 27-II-1997 1-V-1997
France 1-IV-2010 1-VII-2010
Germany 6-II-1995 1-V-1995
Greece 4-VIII-2004 1-XI-2004
Honduras 16-XI-2006 1-II-2007
Hungary 11-III-2002 1-VI-2002
Ireland 12-IX-1994 1-XII-1994
Israel 24-X-1995 1-I-1996
Italy 31-I-1997 1-IV-1997
Japan 24-I-2014 1-IV-2014
Luxembourg 12-VIII-1994 1-XI-1994
Mexico 5-IX-1995 1-XII-1995
Monaco 31-III-2008 1-VI-2008
Netherlands 20-VII-1994 1-X-1994
New Zealand 2-XII-1997 1-III-1998
Norway 24-XII-1997 1-III-1998
Panama 16-III-1995 1-VI-1995
Peru 1-IX-2015
Poland 12-XII-1997 1-III-1998
Portugal 12-X-2001 1-I-2002
Serbia 19-VIII-2003 1-XI-2003
Slovakia 7-XI-2000 1-II-2001
Spain 26-III-1997 1-VI-1997
Sweden 24-X-1994 1-I-1995
Switzerland 10-II-1997 1-V-1997
Türkiye 7-XII-2009 1-III-2010
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland 27-VII-1994 1-VIII-1994
United States of America 13-III-1995 1-VI-1995
Venezuela (Bolivarian Republic of) 16-VI-1997 1-IX-1997

Germany

With the following declaration:
Der von St. Kitts und Nevis beim Beitritt erklärte Vorbehalt gemäss Artikel 26 Abs. 3 des Übereinkommens wird von den zuständigen deutschen Justizbehörden im Zusammenhang damit gesehen, dass in St. Kitts und Nevis kein System der Prozesskosten- und Beratungshilfe besteht. Sollte ein derartiges System allerdings eingeführt werden, dürfte der Vorbehalt in der jetzigen Form dann unzulässig sein. Vor diesem Hintergrund könnte eine Lösung darin bestehen, wenn St. Kitts und Nevis seinen Vorbehalt gemäss Artikel 26 Abs. 3 entsprechend ergänzt.
(Translation)
The reservation under Article 26, paragraph 3, of the Convention made by Saint Kitts and Nevis on its accession is believed by the competent German judicial authorities to be connected with the fact that Saint Kitts and Nevis does not have a system of legal aid. Introduction of such a system would, however, render the reservation in its present form inadmissible. A possible solution would be for Saint Kitts and Nevis to supplement its reservation under Article 26, paragraph 3, accordingly.

Netherlands

(for the Kingdom in Europe)

Peru

(Saint Kitts and Nevis accepted the accession of Peru on 15 June 2015)

United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

With the following declaration:
Notwithstanding the provisions of the said Article 38 regarding entry into force of the Convention as between the acceding State and the State declaring its acceptance of the accession, amendments will have been made to the United Kingdom municipal law in order to give effect to the Convention between it and Saint Christopher and Nevis as of 1 August 1994 when the Convention enters into force for Saint Christopher and Nevis.
I would be grateful for confirmation of the date of 1 August 1994 as the date on which the Convention will enter into force between the United Kingdom and Saint Christopher and Nevis.

The Government of Saint Kitts and Nevis (formerly Saint Christopher and Nevis) has confirmed the date of 1 August 1994 as the date on which the Convention entered into force between Saint Kitts and Nevis and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.