Deklarationen
Vorbehalte

Artikel: 5,8,10,1516

(Click here for the Central Authority designated by Venezuela and other practical information)

Text of the declarations:

1. Respecto del párrafo 3 de la letra b) del Artículo 5:
La República de Venezuela declara que las notificaciones y los documentos y otros recaudos anexos a las notificaciones serán aceptados sólo cuando se encuentren debidamente traducidos al idioma castellano.

2. Respecto del Artículo 8:
La República de Venezuela se opone al ejercicio de la facultad prevista en el primer párrafo de este artículo dentro de su territorio, con relación a otras personas que no sean nacionales del Estado de Origen.

3. Respecto del literal a) del Artículo 10:
La República de Venezuela se opone a la remisión de documentos por via postal.

4. Respecto de los literales a), b) y c) del Artículo 15:
La República de Venezuela declara que "los jueces venezolanos podrán decidir cuando se cumplan las condiciones previstas en las letras a), b) y c) de este artículo, a pesar de no haber recibido comunicación alguna comprobatoria, bien de la notificación o traslado, bien de la entrega del documento.

5. Respecto del Artículo 16:
La República de Venezuela declara que la demanda permitida por el tercer párrafo de este artículo no será admisible si se intenta después de la expiración del plazo previsto por la ley venezolana.

(Translation)
1. With regard to Article 5(b)(3):
The Republic of Venezuela declares that notices and documents and other items annexed to the notices will be accepted only when they are properly translated into the Spanish language.

2. With regard to Article 8:
The Republic of Venezuela does not agree to the exercise of the faculty provided for in the first paragraph of this Article within its territory, in respect of other persons who are not nationals of the country of origin.

3. With regard to Article 10 (a):
The Republic of Venezuela does not agree to the transmission of documents through postal channels.

4. With regard to Article 15 (a), (b) and (c):
The Republic of Venezuela declares that "Venezuelan judges shall be empowered to decide when the conditions contained in sections (a), (b) and (c) of this Article are fulfilled, even though they have not received any communication evidencing either the notice or transfer, or delivery of the document.

5. With regard to Article 16:
The Republic of Venezuela declares that the request allowed by the third paragraph of this Article shall not be admissible if it is made after the expiration of the period specified in Venezuelan law.
(...)