Vorbehalte
Artikel: 26
"1. La República de Panamá se opone a la utilización del idioma francés, en toda demanda, comunicación u otros documentos contemplados en el párrafo primero del Artículo 24, que se envíen a su Autoridad Central.*
2. Asimismo, la República de Panamá declare que no está obligada a sumir ningún gasto de los mencionados en el párrafo primero del Artículo 26 del Convenio, que se deriven de la participación de un abogado o asesores jurídicos o del proceso judicial, excepto en la medida que dichos gastos puedan quedar cubiertos por un sistema de asistencia judicial y asesoramiento jurídico."
(Translation)
1 The Republic of Panama objects to the use of the French language in any application, communication or other document mentioned in Article 24, first paragraph, sent to its Central Authority.*
2 Likewise the Republic of Panama declares that it shall not be bound to assume any costs referred to in the first paragraph of Article 26 of the Convention resulting from the participation of legal counsel or advisers or from court proceedings, except insofar as those costs may be covered by its system of legal aid and advice.
* On 3 May 1994, Panama notified the withdrawal of the reservation. The reservation ceased to have effect on 1 August 1994.