Brésil - Autorité centrale & informations pratiques
Autorité centrale :
Ministry of Justice and Public Security
Coordonnées : |
|
Adresse: | Department of Assets Recovery and International Legal Cooperation National Secretariat of Justice Ministry of Justice and Public Security Esplanada dos Ministérios, Anexo II, Sala 322 Cep: 70064-900 Brasília – DF Brazil |
Téléphone: | +55 61 2025 8919 |
Télécopieur: | |
Courriel: | cooperacaocivil@mj.gov.br (general inquiries only; requests may also be received by e-mail on a reciprocal basis) |
Site Internet: | https://www.gov.br/mj/pt-br/assuntos/sua-protecao/cooperacao-internacional/cooperacao-juridica-internacional-em-materia-civil |
Personne à contacter: | Mr. Arnaldo José Alves Silveira General Coordinator for International Legal Cooperation |
Langues de communication: | portuguais, anglais, espagnol, français |
Informations pratiques: |
|
Autorités expéditrices (art. 3(1)): |
Central Authority (Ministry of Justice and Public Security), judicial authorities and, for extrajudicial documents, notarial authorities. |
Formes de signification ou de notification (art. 5(1)(2)): |
In accordance with the domestic legal system, documents are always delivered through the judicial system, regardless of the method indicated in the form. |
Exigences de traduction (art. 5(3)): |
Brazil shall not accept documents to be served or transmitted unless they are accompanied by a translation into the Portuguese language. All documents transmitted to the Brazilian Central Authority in order to be served must necessarily be accompanied by a translation into Portuguese (except in the case of the standard terms in the model annexed to the Convention, referred to in Article 7, paragraph 1). Please be aware that Brazil requires that the mandatory form is either completed in Portuguese or accompanied by a translation of the completed blanks into Portuguese. (See declarations) |
Frais d’exécution d’une demande de signification ou de notification (art. 12): |
Brazil does not charge for the service of process. In exceptional circumstances, Brazil reserves the right to exceptionally charge for the service of process due to reciprocity or to a specific method of service required. |
Délai d’exécution: | Usually between 9 and 18 months. Please take this time span into consideration when sending requests involving participation of the addressee in a scheduled hearing. |
Officiers ministériels, fonctionnaires ou autres personnes compétents (art. 10(b)) |
|
Opposition et déclarations (art. 21(2)): |
Cliquer ici pour consulter toutes les déclarations faites par cet État dans le cadre de la Convention Notification. |
Art. 8(2): | Brazil is opposed to the use of the methods of transmission of judicial and extrajudicial documents provided for in Article 8 of the Convention. |
Art. 10(a): | Brazil is opposed to the methods of transmission of judicial and extrajudicial documents provided for in Article 10 of the Convention. |
Art. 10(b): | See above. |
Art. 10(c): | See above. |
Art. 15(2): | Not applicable |
Art. 16(3): | Not applicable |
Voies dérogatoires (accords bilatéraux ou multilatéraux ou loi interne ouvrant d’autres voies de transmission) (art. 11, 19, 24 et 25) Clause de non-responsabilité : Les informations présentées ici peuvent être incomplètes ou imparfaitement mises à jour. Veuillez contacter les autorités concernées pour vérifier ces informations. |
Multilateral treaties: https://www.gov.br/mj/pt-br/assuntos/sua-protecao/cooperacao-internacional/cooperacao-juridica-internacional-em-materia-civil/acordos-internacionais/acordos-multilaterais Bilateral treaties: https://www.gov.br/mj/pt-br/assuntos/sua-protecao/cooperacao-internacional/cooperacao-juridica-internacional-em-materia-civil/acordos-internacionais/acordos-bilaterais |
Liens utiles: | https://www.gov.br/mj/pt-br/assuntos/sua-protecao/cooperacao-internacional/cooperacao-juridica-internacional-em-materia-civil |
Autorités compétentes (arts 6, 9) |
|
Autres autorités (art. 18) |
Dernière mise à jour de cette page :