Portugal - Autorité centrale & informations pratiques

Autorité centrale :

Direcção-Geral da Administração da Justiça - Ministério da Justiça
(Directorate-General of Justice Administration - Ministry of Justice)

Coordonnées :

Adresse: Directorate-General for the Administration of Justice
Ministry of Justice
(Direcção-Geral da Administração da Justiça, Ministério da Justiça)
Av. D. João II, nº 1.08.01 - Edifício H Piso 14
1990-097 Lisboa
Portugal
Téléphone: +351 21 790 65 00
Télécopieur: +351 21 154 51 16
Courriel: correio.dsjcji@dgaj.mj.pt
Site Internet:

https://dgaj.justica.gov.pt/Tribunais/Cooperacao-Judiciaria-Internacional (portugais)

https://dgaj.justica.gov.pt/English/International-Judicial-Cooperation (anglais)

Personne à contacter: Mr. Miguel VARA
E-mail: miguel.a.vara@dgaj.mj.pt
Mrs. Cláudia KONG
E-mail: claudia.a.kong@dgaj.mj.pt
Langues de communication: portugais, anglais, français, espagnol

 

Informations pratiques:

Autorités expéditrices
(art. 3(1)):
The Central Authority, Courts, Lawyers/Solicitors, Implementing Agents, Private Notaries, Registrars
Formes de signification ou de notification
(art. 5(1)(2)):

The Central Authority forwards the documents to the competent court/entity (of the area in which the addressee usually resides) to perform the service. The methods prescribed by our domestic law for the service of documents in domestic actions are the following:- service by registered mail with acknowledgement of receipt;
- service by regular mail in case of failure of the service by registered mail;
- personal service by a court clerk/implementing agents;
- if the first attempt is not successful, personal service by a court clerk/implementing service by prior arrangement of the exact time of the service on the person to be served or on another person present at the specified location who is shown to be in the best position for passing on the communication.

Once documents are served, they are returned to the Central Authority to be forwarded to the competent entities of the requesting State.

Pour de plus amples informations relatives aux formes de signification ou de notification, voir :

a) European Judicial Network in Civil and Commercial Matters - Service of documents - Portugal
b) e-Justice Portal

Exigences de traduction
(art. 5(3)):
Translation into Portuguese of the document to be served, as well as the document’s summary and annexes thereto is mandatory.
Frais d’exécution d’une demande de signification ou de notification
(art. 12):

In case of personal service by a court clerk no costs are incurred. Should the court opt for postal service then it is responsible for any costs incurred without possibility of reimbursement.Costs could be incurred when service is performed by implementing agents, lawyers and solicitors. 

Portugal will invoke Article 12(2)(b) of the Convention only if the applicant requests a particular method of service in which an expert is needed.

Délai d’exécution: Entre 30 et 60 jours.
Officiers ministériels, fonctionnaires ou autres personnes compétents
(art. 10(b))
Court clerks, implementing agents, lawyers, solicitors.
Opposition et déclarations
(art. 21(2)):
Cliquer ici pour consulter toutes les déclarations faites par le Portugal dans le cadre de la Convention Notification.
Art. 8(2): Opposition
Art. 10(a): Pas d'opposition
Art. 10(b): Pas d'opposition
Art. 10(c): Pas d'opposition
Art. 15(2): Déclaration d'applicabilité
Art. 16(3): Déclaration d'applicabilité
Voies dérogatoires (accords bilatéraux ou multilatéraux ou loi interne ouvrant d’autres voies de transmission)
(art. 11, 19, 24 et 25)
Clause de non-responsabilité :
Les informations présentées ici peuvent être incomplètes ou imparfaitement mises à jour. Veuillez contacter les autorités concernées pour vérifier ces informations.
Conventions bilatérales d’entraide judiciaire : Angola (30 août 1995) ; Cap-Vert (2 février 2003) ; Chine (République populaire de - Macao compris) (1 juillet 2001) ; Guinée-Bissau (5 juillet 1988) ; Mozambique (12 avril 1990) ; Sao Tomé-et-Principe (23 mars 1976) ; Royaume-Uni (Londres, 9 juillet 1931 – articles 2 à 5).

Le Règlement européen (CE) No 1393/2007 relatif à la signification et à la notification dans les Etats membres des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile et commerciale (Strasbourg, le 13 novembre 2007) (Atlas judiciaire européen – Signification et notification des actes).
Liens utiles: Gabinete de Documentação e Direito ComparadoInternational Affairs Department - Portuguese Directorate-General for Justice Policy - Ministry of Justice
Autorités compétentes
(arts 6, 9)
Cliquer ici.
Autres autorités
(art. 18)
 

Dernière mise à jour de cette page :